Reuniting with English and Loving It

I’ve actually changed jobs last August. Almost the same tasks and responsibilities but a new company with a different set of values and work ethic. The biggest difference though was the language.

Before, I used to work for a Korean company and while English was used as the language to communicate, it wasn’t a language that they were most comfortable in using. Korean was still predominant in the work place and since I didn’t speak it, I mostly had to contend with spoken and written English that needed some decoding. I often even had to do a lot of editing and I acted as an English teacher for my boss whose English was only at the basic level for the most part.

Imagine the joy and wonder I felt while I was being interviewed for my current job. I now work for an Irish group and I don’t think I’ve gotten used to ¬†how well they not only speak English but also how well they write it. I pick up memos and letters and can’t help the feelings of fondness and affection I get when I read what they have to say and how perfectly eloquent they are. Then they speak to me and I adore how I have to be more aware of what I say and how I am also learning to speak English better.

Just one of the joys of this new job I have.

Advertisements